tayaboom.blogg.se

Count of monte cristo chapter summary
Count of monte cristo chapter summary











count of monte cristo chapter summary count of monte cristo chapter summary

Would have been fun to join this, if I hadn’t read the novel already.

#Count of monte cristo chapter summary full

Pingback: The Full Monte Read-Along Chapters 41-80ish: I Need a Hero | Reading in Bed Pingback: The Full Monte Read-Along Chapters 21-40: Half Baked | Reading in Bed To win, you have to comment on this post, you have to participate a little bit, (comment, tweet with #thefullmonte, etc) and you really should finish the book.Ĭomment below if you’re ready to wreak some revenge this summer! Obviously you’ll all want to join me because this is going to be fun. But in case you need more incentive, I’ll choose a random read-alonger to receive a Litographs tshirt, which contains 40,000 words of the text, OR, a subscription to The Happy Reader. If you want to join me, I’m going to officially start on summer solstice.īecause why read 1,100 pages of Dumas this summer when you can read 1,350? The issue is out now so I’m going to attempt to read The Black Tulip before the start of the read-along proper. It takes one classic book and asks writers and artists to interpret it in many different forms – no straight up reviews. I’ve been subscribed to The Happy Reader for a couple years now, and it is my favourite literary magazine. It’s got a gorgeous cover and it’s about Tulip Mania, a subject I know little about. I was inspired to choose The Count partly because the summer 2018 edition of The Happy Reader is dedicated to a Dumas book, a slim volume called The Black Tulip. I hear that some abridged versions still weigh in at close to a thousand pages (what is the point?) but I think most unabridged versions will be over a thousand. So, I’ve now purchased the ebook version of the Penguin Classics, and will give both the Buss and the anonymous translation a go.Īs noted above, do make sure you get an unabridged version. Beware the Project Gutenburg editions, though, I hear some are 19th century editions that took it upon themselves to remove references to homosexuality.This 2008 edition has been somewhat modernized. It is based on the anonymous translation that has been widely published since 1840s. I rushed out and bought the Oxford World’s Classics edition before doing my research.It’s thought to be more modern and accessible, and contains good explanatory notes. There seems to be a pretty good consensus on Robin Buss’s 1996 translation, which you can find in the Penguin Classics edition.













Count of monte cristo chapter summary